◎無關動物的、你的心情,皆可在此發表。
◎ 請注意,禁止刊登”違反發條版理念”的言論。
◎上傳圖片語轉載文章,需注意版權問題。非本人所寫之文章,請註明出處及原作者已授權。



  搜尋本區留言
 

 

回個人隨筆討論區
| 1 |
文章主題:【 哪都去不成的快車 / Fast car by Tracy Chapman】 發表日期:2008/01/16 23:42:42
作者: 豬生狗養貓帶大 E-maildimarzio1017@yahoo.com.tw IP123.240.*.*
回應 2 篇 | 點閱 7770 次  

Fast Car的MV版


Fast Car的現場演唱會版


記得十年前第一次聽到Tracy Chapman的成名曲Fast car就是看到以上的MTV
前奏清徹的民謠吉他鋪陳出幾個的單音
引出Tracy Chapman低沉厚實的特殊女聲
是種男聲所沒有的溫柔開闊
渾然天成的溫暖音質唱的卻是令人心碎的故事
講的是貧窮階級的惡性循環宿命:
描述女孩有位習慣性酗酒的父親
女孩樂觀的寄望愛人可以開部能將自己帶離泥淖現況的Fast car
然而∼
搭上Fast car離開令人窒息的惡境後
生活並沒有如預期的美善
愛人後來也變成酒鬼,棄妻小於不顧

Tracy Chapma唱出了黑人中下階層的絕望之聲
歌裡看不出一絲絲的救贖
只剩深沉無力的惋嘆與漠然接受宿命的無奈
這樣深沉的主題
Tracy Chapman用她特殊的音質冷然的詮釋更顯悲涼
搭配極為低調素樸的MV
MV沒有無厘頭在裡頭扭腰擺臀擠乳的瘋狂亂舞
只見Tracy Chapman靦腆的自顧吟唱

Fast car若解讀成歌詞編寫上的隱喻
得到的想像就跟Tracy Chapman的嗓音一樣寬廣
現實生活裡也許真有部Fast car
但卻是一部哪也去不成的Fast car
於是∼曲末Tracy Chapman唱到
I got no plans I ain't going nowhere
So take your fast car and keep on driving
是放棄了吧?
開到哪都一樣身處社會的底層
因為社會階級結構性宰制下的困頓如影隨形
Fast car∼從救贖的角色變成另一個死牢
弱勢者似乎永遠陷入結構性的困頓
自憐悲嘆連be someone……的機會也不復再

Tracy Chapman總在她發人深省的歌詞中
展現對社會現象的描寫與人道關懷
真切反映黑人女性族群的生活面貌
除了探討貧窮與失業
也探討性侵害、家庭暴力和社會歧視等底層黑人所面對的種種議題
Tracy Chapman以溫暖的低吟聲音將這些主題幻化成音樂
特別觸動人心
雖然歌詞如此沈重
但藉由流暢的民謠曲風適時化解了深鬱的壓力
顯露出一種不落俗套的清新

十多年後再次聆聽Fast Car感動依舊
卻有些雜感不吐不快
此間的藝人∼不學無術與狂傲自大是他們最大的共通特色
創作上幾無自己主張
隨波擺盪追逐東西洋流行樂風的末流
近年嘻哈狂潮席捲
台灣不少藝人卻像是黑人上身般的起乩
打扮、舞步、肢體動作甚至手勢∼一個都不少
唱腔、曲風更是全盤抄襲
只差沒把臉給染黑
這些藝人把黑人形象徹底表象與刻板化
有些甚至還投射出自己對黑人(文化)的無知想像
對有複雜文化成因的嘻哈文化∼只停留在皮相的抄襲
當然啦∼這些無厘頭才不會傻到像Michael Jackson把自己的皮膚給漂白
因為這些貨色很清楚的知道目前追逐的只是流行
裝模作作樣就好∼等這波嘻哈狂潮一退
身上的黑靈便會自動退駕


台灣的歌壇就不能長進些嗎?
能不能唱出像樣點的聲音?
當然啦∼那種披上台客裝扮自顧裝俗當時尚的歪風
我認為跟抄襲東洋風或西洋潮一樣∼都是失根失格的商業炒作

不過到現在為止∼
台灣這股嘻哈狂潮仍無退燒的跡象
被上身者仍樂在其中的繼續耍寶搞鬧
這回是黑靈上身
下回呢?猿猴嗎?


Song:Fast Car
Artist: Tracy Chapman
Album: Tracy Chapman (1988),


《Fast car by Tracy Chapman》

You got a fast car
你有一輛跑得很快的車
I want a ticket to anywhere
我想要一張可上任何地方的車票
Maybe we make a deal
也許我們可以打個商量
Maybe together we can get somewhere
也許我們可以一起到某些地方
Any place is better
任何地方都好
Starting from zero got nothing to lose
一切從零開始,不會有任何損失
Maybe we'll make something
也許我們可以做些事情
But me myself I got nothing to prove
但我無法保證什麼

You got a fast car
你有一輛跑得很快的車
And I got a plan to get us out of here
我有個計劃可以離開這裡
I've been working at the convenience store
我一直在一家便利商店上班
Managed to save just a little bit of money
存了一點兒錢
We won't have to drive too far
我們不必開得太遠
Just 'cross the border and into the city
只要過了邊界,到城裡去
You and I can both get jobs
你我都可以找到工作
And finally see what it means to be living
最後,體會活著的意義

You see my old man's got a problem
你知道我老爹的毛病
He live with the bottle that's the way it is
他整天就是與酒瓶為伍
He says his body's too old for working
他說他的身體老得無法工作
I say his body's too young to look like his
我說他還年輕,不該是現在這個樣子
My mama went off and left him
我媽媽離他而去
She wanted more from life than he could give
他無法給她想要的生活
I said somebody's got to take care of him
我想總得有人來照顧他
So I quit school and that's what I did
所以我休學,就是這樣

You got a fast car
你有一輛跑得很快的車
But is it fast enough so we can fly away
但它快得夠讓我們遠走高飛嗎?
We gotta make a decision
我們得趕快作決定
We leave tonight or live and die this way
今晚就走?還是這樣混吃等死?

I remember we were driving driving in your car
我記得我們開著車
The speed so fast I felt like I was drunk
車速飛快,讓我覺得好像喝醉酒
City lights lay out before us
街燈在我們面前一字排開
And your arm felt nice wrapped around my shoulder
你的手臂環繞在我肩膀,感覺真好
And I had a feeling that I belonged
讓我有一種歸屬感
And I had feeling I could be someone, be someone, be someone
我還覺得自己能有一番成就

You got a fast car
你有一輛跑得很快的車
And we go cruising to entertain ourselves
我們開著四處晃遊
You still ain't got a job
你還是沒找到工作
And I work in a market as a checkout girl
我在一家超市當收銀員
I know things will get better
我知道一切會逐漸好轉
You'll find work and I'll get promoted
你會找到工作,我會獲得晉升
We'll move out of the shelter
我們可以搬離收容所
Buy a big house and live in the suburbs
買間郊區的大房子

You got a fast car
你有一輛跑得很快的車
And I got a job that pays all our bills
我有一份工作,可以付所有的帳單
You stay out drinking late at the bar
你總在酒吧喝酗酒到很晚
See more of your friends than you do of your kids
見朋友比見到孩子的時間還多
I'd always hoped for better
我一直期待會有改善
Thought maybe together you and me would find it
心想也許我倆可以找到方法
I got no plans I ain't going nowhere
我沒有計劃要去什麼地方
So take your fast car and keep on driving
那麼,就繼續開你的車吧

You got a fast car
你有一輛跑得很快的車
But is it fast enough so you can fly away
但它快得可以讓你遠走高飛嗎?
You gotta make a decision
你必須做個決定
You leave tonight or live and die this way
今晚就走?還是就這樣混吃等死?



《Tracy Chapman簡介(以下資料摘自網路)》

Tracy Chapman出道於80年代末期
以溫熱的靈魂樂歌聲直率的表露內心對社會現象的觀察
她那平實且厚實的情感音質,
凝聚了歌詞與歌聲的情感力量
挖掘出創作才女兼具知性與銳利度的視野
一首細膩呈現絕望人生的真切小品“Fast Car”深深的喚醒社會的良知
首張同名專輯全球銷售突破千萬張大關
並勇奪葛萊美獎最佳新進藝人、流行女歌手、最佳當代民謠專輯等3項大獎
更蟬連英美兩地排行榜的冠軍王座

89年專輯「Crossroads」、95年專輯「New Beginning」
也持續展現作品的親合力
分別締造英國金榜冠軍、全美流行專輯榜TOP 4的排行佳績
歷年5張專輯全球銷售超過3400萬張。
從“Talking about A Revolution”、“Baby Can I Hold You”
“Crossroads”、“Bang Bang Bang”
到96年榮獲葛萊美獎最佳搖滾歌曲獎“Give Me One Reason”
與省思真相真義的“Telling Stories”
Tracy Chapman那種將敘事民謠與自我觀點合而為一的唱作風格
樹立了歌者用歌聲抒發觀點與情緒的絕佳典範
其對言論與情感表達的深刻影響力不下於Sting、Peter Gabriel等傑出歌手

Tracy Chapman曾受邀參加國際特赦組織人權巡迴演唱會
Bob Dylan入行30年紀念演唱會
Lilith Fair音樂祭
西藏自由音樂祭
Bob Marley致敬演唱會

Tracy Chapman於2002年發表專輯「Let It Rain」
在此張與製作人John Parish (Beck、P J Harvey、Eels)
鼓手Joey Waronker (R.E.M.、Smashing Pumpkins)
吉他手Joe Gore (Tom Waits)合作的作品裡
Chapman獨特的觀點與情緒再次清晰表露
“In The Dark”中沉痛的懺悔告解
“Goodbye”中平靜的別離情緒
“Let It Rain”裡於絕望中尋找希望
“Another Sun”心靈的豁然新生
首支單曲“You’re The One”裡自在相愛、睥睨一切的快活心情
在一張悲傷哀愁多過快樂喜悅的專輯中
Tracy Chapman的歌聲情緒始終如一
慢慢的堆積成一種動人的力量
這樣的力量也隨著一張張專輯的發表而更加貼近聽者的心靈。



文章主題:RE:【 哪都去不成的快車 / Fast car by Tracy Chapman】 發表日期:2008/01/17 13:13:36
作者: 發條 E-mailmaya@lalacat.net IP218.170.*.*
她的專輯我當時也有買~~~~~~~好著迷她的聲音啊!
文章主題:RE:【 哪都去不成的快車 / Fast car by Tracy Chapman】 發表日期:2008/01/23 18:24:23
作者: ming IP123.240.*.*
專輯裡其他歌曲好聽嗎
回個人隨筆討論區
上一則: 【大家一起唱→Let it be】
下一則: 請問那裡可以買到誘捕籠0.0*
| 1 |


Copyright (c) 2002 www.lalacat.net All Rights Reserved.
著作所有-發條鳥森林地圖 / 發條鳥電子報歡迎整篇轉寄
除領養公告可供轉寄轉貼;其他所有文章、圖片不得擷取部分內容私自轉寄或刊登