◎如想發表對某影片感想,請先搜尋討論區是否已有這部影片,有的話請在該篇留言後面發表,避免重複
◎請利用上面的分類及關鍵字搜尋功能找尋影片。
◎如有故意挑釁或過於激進與謾罵的言論,管理員將會→砍!停權!再見!

討論區管理:美牙
最新討論:
[影展] 最近有什麼好看的電影嗎?
[劇情] 天下無賊
[劇情] 張越桂
[劇情] 領跑人 (Pace maker)
[喜劇] 〈逆轉人生〉Intouchables/觸不可及
   返回上一頁  |  文藝
片名: A.F.I.-第91名–窈窕淑女 My Fair Lady (1964)
作者: Decade IP:61.64.xxx.xxx 2003/09/09 16:06:42 發表      
回應 0 篇 | 點閱 2740 次      


排名第91名,是1964年華納公司出品,喬治庫克(George Cukor)導演的經典名片:[窈窕淑女](My Fair Lady).由奧黛麗赫本(Audrey Hepburn)和英國著名的演技派演員雷克斯哈理遜(Rex Harrison)主演.這是一部歷久不衰,深獲老影迷喜愛的絕佳劇作.
在介紹本片之前,筆者先向大家簡介這部電影的原著故事和英國的倫敦文化.

本片故事係根據英國著名文豪蕭伯納(Bernard Shaw)的劇作所改編拍攝.蕭伯納的原劇完成於1912年,劇作名稱[Pygmalion]是蕭伯納採自希臘神話中人物的名字.在希臘神話中,皮格馬利恩(Pygmalion)是賽浦路斯王(Cyprus)的名字,皮格馬利恩愛上了自己所作的女雕像,由此發展出的愛情故事也就是蕭伯納這篇劇作的故事骨架.

話說英國的首都倫敦市,以西敏區(Westminster)為界分為東西區.在伊莉莎白女王一世及維多莉亞女王的時期至今,西區一直以高尚優雅的上流階級人士居住而聞名.而東區在以往則有著名的劇院和夜生活繁華的公共場所而著名,愈往東部,工業區林立各種工廠,是完全不同於西區的階級文化.在其時,雖然同為倫敦人;但西區的教養聲調和用語是相當有別於東區較平民式的次文化俚語的.因而倫敦人一開腔,由他(她)的口音和遣詞用語,旁人便可輕易聽出此人是來自何等階級的人物.接著,我們便可開始討論[窈窕淑女]一片的正題了.

雷克斯哈理遜飾演的亨利西金斯(Henry Higgins)教授是位語言學的專家.某日他和朋友皮克令(Pickering)在科芬花園(Covent Garden/註:倫敦曾相當有名的果菜市場集散地,近幾年因舊市區的部份改建,已成為倫敦出名的時髦名店街林立及觀光休閒處)遇到了賣花女伊萊莎杜立妥(Eliza Doolittle/奧黛麗赫本主演).皮克令與西金斯打賭,看西金斯能否在六個月內將伊萊莎由內而外地改頭換面,從一個滿口粗鄙俚語的低階級女子,改造成為舉止雍容高雅,吐語不俗的高貴淑女.在這樣一個故事發展的原由中,觀眾可以得知原劇作者蕭伯納的理念:如果腔調是某種階級的表徵,那麼只要你能改變你的腔調,你就能改變你的階級.

當西金斯開始訓練調教伊萊莎的同時,奇妙的愛情化學作用也同時開始慢慢在空氣中發酵產生.整部片中多數場景都是充滿了愉快喜悅的樂聲.在伊萊莎最後終於完成西金斯的苦心和嚴厲訓練後的成果,說出一口標準優雅的西區上流社會腔調時,伊萊莎興奮地起舞高唱”I Could Have Danced All Night”,而西金斯也笑容滿面地與伊萊莎攜手共舞,代表著倆人原有的文化差距終於消睨,而能夠平等相待.

本片的編劇忠實地保留了相當程度的蕭伯納原劇的精髓,包括冷雋直剌的精彩對白. 例如伊萊莎最後昂視闊步離開西金斯,而西金斯尾隨伊萊莎到他母親的屋前,倆人一場針鋒相對,犀利自表心意的漫長對話,沒有絲毫甜言蜜意在其中,卻蘊含雙方彼此深受影響的深情.這是非常典型蕭伯納式的含蓄成年人式的愛情,截然不同於現代人所慣見瓊瑤式的坦露.

[窈窕淑女]一片之服裝造型的絢麗比之歡樂豪華的歌舞場面不遑多讓.釵h套女主角身上黑白灰相間的淑女蓬蓬裙妝扮,直至今日都還令人印象深刻,連芭比娃娃都曾有過[窈窕淑女]一片中的經典服裝造型出售.

這樣一部精心製作,充滿珠璣對白和令人印象深刻地歌舞巨片,在現今的好萊塢製片群中,已難再現.也是之所以在票選最具代表作之一的歌舞片類型中,[窈窕淑女]能名列其中,絕對是實至名歸的.

返回上一頁

Copyright (c) 2002 www.lalacat.net All Rights Reserved.
著作所有-發條鳥森林地圖 / 發條鳥電子報歡迎整篇轉寄
除領養公告可供轉寄轉貼;其他所有文章、圖片不得擷取部分內容私自轉寄或刊登