◎無關動物的、你的心情,皆可在此發表。
◎ 請注意,禁止刊登”違反發條版理念”的言論。
◎上傳圖片語轉載文章,需注意版權問題。非本人所寫之文章,請註明出處及原作者已授權。



  搜尋本區留言
 

 

回個人隨筆討論區
| 1 | 2 | 3 | 4 |
文章主題:讀寫都白話 發表日期:2007/04/26 09:29:07
作者: 發條 E-mailmaya@lalacat.net IP218.170.*.*
回應 37 篇 | 點閱 11303 次  
我不愛看書,尤其是中國文辭字彙比較不白話的書。
說穿了,我的中文造詣很有問題。
記得專一時,期末各科分數發下來,我的國文60分,同學看完之後搖著頭對我說:
[老師偏心,居然讓你PASS。]就可以知道我的國文程度有多糟。

也因此,中國文學作品我讀的很少、外國的文學巨著我也很陌生,熟悉的不是漫畫、就是台灣文學界普便認為小眾的閒書。
村上春樹系列是我難得會整套收集並且持之以恆出一本就看一本的書,而且還鍾情賴明珠小姐的翻譯本。以前在書局工作,挪威森林正在流行,當時有一個學生跑進店裡,要找最早的挪威森林譯本,是彼岸同胞翻譯的。
我問她:[為何你堅持要這一本?賴明珠翻譯的不是比較好閱讀嗎?]
她說:[不!這本比較有文學價值,賴小姐翻譯的太白話、太通俗。我們唸中文系,會覺得這本才好。]
呃!我那時候起深深了解自己的閱讀程度,就是要白話、好閱讀。
從那時候開始,我也再沒勉強自己讀”不屬於我中文程度”的書籍。
知道方向之後,我發現現代小說閱讀起來白話的,翻譯小說居多,於是,從此之後我大多只讀我偏愛的推理類型,而且是很白話的那種。
發條鳥這個暱稱,也是因為我太衷情於村上的”發條鳥三部曲”。貓失蹤了,太太也失蹤了,從此主角在尋找貓、之後尋找下落不明的妻子期間,發生的奇幻事件,以及他開始深深的回顧與自己的婚姻,妻子真正的內心想的是什麼,而他之前從不曾試著去探索過。
著迷村上的那幾年,我曾經熱切的期望和所有的村上迷能有互動。還加入中時設立的村上春樹網站,期望能因為共同的喜好找到好朋友,可以一起討論,交換心得。
不過幾次令人失望的經驗,終於讓我深深體會,村上的書迷(或者套用在任何情形都可以,音樂、電影、明星.....),雖然同樣都是粉絲,但是所見到的、重視的角度,卻有可能相差十萬八千里之遠啊。
有一次和一個村上迷的網友討論村上的書,他對我說:[你有沒有發現,村上的每本書中,對於性愛的描述都很露骨啊?]
[啊?]我沒有特別去統計這東西啊。
[你認為同樣身為他的書迷的我們,是不是因為.......]
嗯,不知道,沒注意,不了解,再見。這就是我之後說的。
如果我會日文,現在的我大概會寫一封信到日本給村上春樹先生,跟他說當時的事情,並且說:[這令我很困擾啊!請你收斂點。]諸如此類。
不過,這幾年他的小說風格改變了,時報也陸續出版他往年的一些雜文。我可以鄭重的告訴當年那位書迷,不,沒有!村上不是在每篇作品中都一定得描述性愛不可。
如果那位網友至今依然是他的書迷的話。
((待續))
文章主題:RE:讀寫都白話 發表日期:2007/04/26 09:29:31
作者: 發條 E-mailmaya@lalacat.net IP218.170.*.*
一個像我這樣,中文程度很差又不愛閱讀的人,是怎樣知道村上春樹的呢?
這得歸功於我二專一個很喜歡的同學。
她是女生,也是我高三的同學。(不好意思,因為我不愛唸書,所以每學年都在換同學,原因說來話長,總之就是要念不念的。)
高中我和她同班,但是她有一票死黨,我無從靠近她。
二專我和她又同班,而且她死黨通通沒唸我們學校,於是我終於名正言順的,和她要好起來。
她喜歡閱讀,有一次我生日,她送給我一本村上的書,也是我的第一本--遇見百分之百的女孩。
我看字很快,一下子就看完了,然後跟她說:[好爛!]
我不知道她當時有沒有感到受傷,因為她或許很喜歡村上春樹。

幾年後,我才開始能用心讀村上的書,再回過頭重看這本我曾經認為很爛的小說時,我再不覺得這本書”很爛”。
只是我好像都沒有跟我那個同學說明我終於可以理解了。拍謝,當初我自以為是的就隨便否定一本書。---嗯,現在想想有點懊惱。

或許是因為那個同學,我開始看除了漫畫以外的書吧?
記得還有一次跟她約在學校圖書館,她早到,見到我時,她正站在日本作家書櫃前,手中拿著一本書。看到我,她翻開手中的某一頁,說:[你看這本短篇,很有趣。]
她拿著是遠藤周作的短篇級,名字叫做”天使”。
我買了,後來不知借給誰,從此沒再回我身邊。多年後,我又去買一次,現在在我書櫃裡,擠在一堆雜書中。遠藤周做有很多長篇作品都已絕版,我只買到他的一部遺作,深河,以及”婚姻的藝術”。
深河這本書,在宗教信仰上給我很深、很大的感動。

遠藤周作,算是我閱讀過,極少數的文學類型的作家。
以題材區分,我熱愛的是犯罪或推理小說。
以前遠流出版一系列的推理系列,每月發行一本到兩本,我有訂購,不過沒能趕上它的發行速度,也不愛裡面某些翻譯,總覺得不通順,沒訂全部發行完畢就中止了。
深深著迷卜洛克的時期,在網路上認識美國唸書的D,本來是聊電影的,結果一講到卜洛克和約翰克萊頓,兩人從此變成好朋友,聊電影、聊小說、也開始聊心事、連彼此的生活。
對我來說,她像一個廣角鏡頭般的,豁然將我的視野變寬變廣,我們一起講著村上書裡灰暗的部份,談”八百萬種死法”中那個每次殺人,就儀式般的在星期天早上到教堂望彌薩的黑社會老大(也是某酒店的老闆)。
或許老派,但卻超有格調的。
唯一遺憾的,是她不懂漫畫。她回台灣的時候,我送她一整套的伊藤潤二傑作集,她竟然說不好看,臼井儀人的限制級漫畫,她說看不懂...........唉..........

半年前,MSN上她跟我談起宮部美幸,當時正是我在收容所當志工,每夜想起收容所被主人棄養的貓,就翻來覆去睡不著的時期。已經很久沒看小說了,我說。
[你不知道宮部美幸?你真的不知道?你都看過?]
要死了,問一次就可以了吧?還問三次是怎樣?
D說,你一定要看,超好看的。
D說了算,她說好看的,就一定好看,我馬上去博客來訂書。

如果沒記錯,我看宮部美幸第一本書,應該是”魔術師的耳語”。
然後,一本接著一本,我放著家裡書櫃中還有很多本連第一頁都沒翻開,”先買了以免絕版”的強迫症發作下訂購的書,背著Fitna,訂購一堆宮部美幸的小說來看。

我說過,我是一個國文造詣很差勁的人,如果問我宮部美幸的每本書的讀後感,抱歉,我沒有辦法敘述。
只能說,她是推理小說作家,但是撇開”人死了,誰殺的?”這種對於推理小說必須承擔的責任之外,她的小說中最有味道的並非”答案”,而是”活著的平凡與真實感”。
以往好像只有主角有哭有笑有快樂有良善與悲觀的背景,宮部美幸的每本書中,主角與配角都很自然的被賦予這樣的生命力。
而且,依照我的閱讀原則,它讀來一點也不沉重。
好像一直就在那裡啊,我只是理所當然的敘述出來。-----讀她篇小說,彷彿可以想像宮部美幸輕描淡寫的這麼說著。

這個社會很多缺角,她只是,很淡然的語氣把這些層面一層層的撥開來讓你看見。就像”理由”裡,被殺掉的,與關係人的家庭裡,應該承擔家裡事業的長子離開了家庭。以及,喪偶的老年太太盡責的照顧孫子、卻總覺得自己能力不足以取代孩子的母親,懷著一份”我是多餘的佔住在兒子家中的老太婆,孫子想獨立居住一定是因為我的關係”而難過又默默承受的奶奶.....。
虛榮自私的太太,無能的丈夫、冷眼而善於隱藏內心獨子....一個個在不健全家庭裡的分子,在歪斜的心態中交集,導致一起錯綜複雜的殺人事件。
在她的筆下,省去了故弄玄虛的筆調和誇張的情結,故事就像聽旁人敘述似的鋪平攤開,帶著你一起找線索,最後真相大白。
真相是給你的獎勵,中間的每一個角色,則是你闔上書本之後還會再想起的片段、片段。
每一個角色中的某些特質,都會讓你感到熟悉,它不特別,因為你的週遭,都會有人像故事中某些人物性格。逃避、虛榮、自我,以及良善、包容、承受和壓抑.....
像”繼父”溫暖又詼諧的小品,具有社會性的警示,與人性良善的關懷作品,......每當我看完宮部美幸的一本書,總會忍不住想:
[這人看似平凡的腦袋,為何可以寫出看似平凡、卻讓我讀的津津有味的故事呢?]
哎!就像我不識字的媽媽說的,你們可以看的懂字,很難了解我是多羨慕啊。]
當然,虔誠佛教徒的她,指的是我們可以閱讀佛教經書中的字,而我卻拿來用在我所傾心的閒書上,慶幸自己能閱讀中文字。真不應該啊,哈哈。

記得很久以前,有一次和D在ICQ上(那時還沒有MSN),我問她喜歡的男性類型,她說:
[就像虯髯客一樣的男人啊。]
我不知道啥是虯髯客,問她,她說,哀哀那我要告訴你歷史故事中的野史囉!.......]
我馬上回她:[再見,再連絡喔!]
[哇咧,><.....聽我說啦!]可以想像她在美國那端,坐在電腦前快昏倒的神情。
哎!我真的是一個很粗淺的、連古代白話文的野史小說也看不下去的人。
像我這樣的人,真的很慶幸活在現代,可以有幸閱讀到國外以白話文翻譯的大眾刊物。
文章主題:RE:讀寫都白話 發表日期:2007/04/26 12:45:47
作者: 純喫茶 E-mailchiaolei@yahoo.com.tw IP61.219.*.*
唉好好歐∼
看完我也想去定書了...最近都只翻爛家裡的舊書

話說我第一本村上是什麼你知道嗎?
「麵包店再襲擊」
而且也是喜歡賴明珠的版本,張致斌的雖然也很好,但是就有那麼一點怪。

而且而且,原來中時那個站是你開的呀∼我之前也有晃到那邊說
XD

我對村上比較介意的是他的主角結婚年齡。尋羊冒險記裡面,開頭說他過幾個月就30了,剛離婚的老婆快26,婚姻大概是像吃垮儲蓄一般的渡過四年。 但是和老鼠的女朋友見面的時候,他說老婆 21 歲結婚,22 歲離婚。 現實性的錯誤暫且不討論。接下來麵包店再襲擊裡面,他結婚時是28或 29,太太年紀小兩歲又八個月。舞舞舞既然是尋羊的下編,那就不用贅述。 發條鳥年代記發生的時候,發條鳥先生已經 30歲並經歷婚姻生活有六年了喔。 總之,在他的故事裡面,人生的中年是從30為分水嶺來計算的,女性在21歲大學剛畢業的時候就大約可以成為某人的太太,以一個成熟獨立的個體存活在社會中了。 這一點令我覺得很困惑。 當然我已經忘記了我20歲的時候曾經以什麼樣的眼光來看待30歲,不過想來是和目前的狀況完全不相同吧。
不過為啥是30歲?我對這一點一直莫名其妙的很在意,或許真的大部分的人在21歲的大學畢業之後投入職場,順利的話在30歲也該有將近10年的資歷,也該取得相當的社會地位,說起來社會地位這個名詞感覺上就像是某重閃閃發光的東西一樣,依附在企業組織的職稱之下。不過以30為分水嶺或世代交替的界限然後說以後就是下一代的世界了吧這種莫名其妙的話我還是很難想像。 以什麼都沒有的特點來看,我和發條鳥先生倒是滿有那麼一點共同性的,除了沒結過婚之外。 也許有些人就是活在我不知道的世界裡面做著我不能理解的事情吧,在那裡長頸鹿和熊交換帽子,熊和斑馬交換圍巾。

文章主題:RE:讀寫都白話 發表日期:2007/04/26 13:03:15
作者: 發條 E-mailmaya@lalacat.net IP218.170.*.*
哇哇!我是"加入"中時設立的村上春樹網站,不是"我設立的村上春樹網站"啊!><
文章主題:RE:讀寫都白話 發表日期:2007/04/26 13:10:43
作者: 純喫茶 E-mailchiaolei@yahoo.com.tw IP61.219.*.*
哈哈哈∼
其實我是文盲啦 XDDDD
文章主題:RE:讀寫都白話 發表日期:2007/04/27 13:00:36
作者: 發條 E-mailmaya@lalacat.net IP218.170.*.*
我覺得在日本的30歲單身女性,應該是挺嚴重的吧。
這個月初才看很多年前豐川悅司和中山美穗主演的"戀愛故事"日劇,劇中中山美穗飾演30歲的單身女編輯,在和其他角色的對白當中常常會穿插對於自己年紀大還單身的自嘲,多少反映出日本社會對於女性30歲就算"老"的普遍看法。不過可喜的是,女性本身對於這樣的社會現象也開始出現反彈意識,依然還是想堅強獨立的過、想要在工作中得到成就感在這部劇中也表達出來了。
現在正在看豐川悅司去年的日劇"流氓律師",劇中有一位39歲的單身女同事,常常被豐川悅司拿"40歲的女人"來開玩笑,但是她卻也是另一個年輕主角仰慕的對象,是一個很聰慧又善體人意的女性。
我很喜歡村上的散文中,對於他老婆的一些描述,據說他是一個相當疼愛太太的先生,在文字間雖然沒有刻意寫出來,但是可以感受他對於老婆的尊重(.....或是怕太太??)。
村上收音機我一讀再讀,每次都覺得很有趣。

文章主題:RE:讀寫都白話 發表日期:2007/04/27 13:05:23
作者: 發條 E-mailmaya@lalacat.net IP218.170.*.*
題外話,我是60年次的,自己覺得這個世代的台灣女生似乎比台灣男生數量還多。我認識的很多朋友都很優,但是目前還是單身,四周也沒有出現讓她們心動的異性。
有一次和我現在念五專的姪女聊天,她說她們從國小就覺得男生比女生多。
真好啊,我覺得。
文章主題:RE:讀寫都白話 發表日期:2007/04/27 18:23:41
作者: jub E-mailjublly@yahoo.com.tw IP61.228.*.*
我也很喜歡村上的作品
他的書是我長大以後少數會讀完整本而且還會再拿出來反覆閱讀的\r
不過推理跟偵探方面的書我就完全沒辦法了
一點點都看不下去
連金田一跟柯南的卡通我都受不了
我想是因為我很沒有推理的細胞
這一點可以從我很容易就相信別人的話可以看的出來
只要旁人隨便虎爛我一件事
我就很相信的回答:是喔?真的喔?喔~這樣喔~
....................................
不過村上先生的臉實在跟他的作品都不起來噢?!
文章主題:RE:讀寫都白話 發表日期:2007/04/27 18:30:46
作者: jub E-mailjublly@yahoo.com.tw IP61.228.*.*
啊~最後一句是"兜"不是"都"啦~>''<
再補充一件丟臉的事
雖然我小時候的國文成績不錯(是所有科目裡面最好的啦~)
但還是鬧過笑話的
國小時有一次跟我當國文老師的阿姨去看周潤發謬騫人主演的"傾城之戀"(發條你應該知道這部片吧?!)
我看著那張電影海報很大聲的問我阿姨:這個女主角的名字好怪喔!叫"膠賽人"來的嗎?
我阿姨:@@|||
吼~不錯了啦~至少我還看的懂最後那個人字...........

文章主題:RE:讀寫都白話 發表日期:2007/04/27 18:52:10
作者: 無邪 E-mailivyw6327@yahoo.com.tw IP59.116.*.*
"膠賽人"...............

翻成台語變成 "真屎人"

噴飯!!!
喔不是啦是噴水 (還沒吃飯,正在喝水)
回個人隨筆討論區
上一則: 沉重了
下一則: 我家人的躁鬱症(不喜勿入)
| 1 | 2 | 3 | 4 |


Copyright (c) 2002 www.lalacat.net All Rights Reserved.
著作所有-發條鳥森林地圖 / 發條鳥電子報歡迎整篇轉寄
除領養公告可供轉寄轉貼;其他所有文章、圖片不得擷取部分內容私自轉寄或刊登