文章主題:Whatever you do is going to make a big differences |
發表日期:2004/01/10 00:01:27 |
作者:
JoAnne |
E-mail:joannewu_62@yahoo.com.tw |
IP:218.162.*.* |
|
回應
16
篇 | 點閱 5826 次
|
|
|
|
First, sorry I can't type in Chinese. I am an American Chinese who have been in Taiwan for almost 5 years, speaks good Chinese but can't read very well. However, I've been helping out stray cats on my own for a long time. Because this I've met some nice and kind Taiwanese people. It make me feel whatever I'm doing for these poor animals is priceless. I would like to say "Thank You!" to 1KG (who also helps a lot of strays), she is nice girl with a good heart. Thanks so much for your kind offer to take care of my cats. I also would like to tell whoever is out there helping out stray dogs or cats, whatever you are doing now will make a big differences in future for Taiwan. As a teacher, I often teach my students how to treat and respect animals. I believe my students would be more responsible when they are adults, hopefully. Overall, want to tell you all: Keep your nice work up!
JoAnne |
|
|
|
文章主題:RE:Whatever you do is going to make a big differences |
發表日期:2004/01/10 00:08:37 |
作者:
豆娘 |
|
IP:61.230.*.* |
|
|
|
|
|
大家加油喔!
慢慢的就會有更多的人知道你們的努力與辛苦的!!
五加四汪!!還是要注意自己的極限在哪裡, 希望你的狗狗可以快快送掉囉! |
|
|
|
文章主題:RE:Whatever you do is going to make a big differences |
發表日期:2004/01/10 00:57:47 |
作者:
不是我啦 |
|
IP:61.217.*.* |
|
|
|
|
|
豆娘,你是不是誤會這篇作者是我雞婆汪?
不是啦,是JoAnne.美籍華裔的在台中教書的愛心小姐,
課餘也一直都在幫助台灣的流浪動物,照顧還有送養,
她不會打中文所以用英文向大家致意.
人家我中文打得那模快又好,又長舌喜歡和大家哈拉,
不會企講英蛤力虛啦.
還有就是,我五汪只准變成四汪三汪到零汪,
不可能變成七八九汪的.
我那已經讓我和老爸吵過幾十回合的五大汪,
不管怎樣我會負責養他們到終老,
至於其他汪仔們我只能偷偷照顧,送養,絕不能留,
所以基本上,我五汪還是只能是五汪.
|
|
|
|
文章主題:RE:Whatever you do is going to make a big differences |
發表日期:2004/01/10 01:13:07 |
作者:
豆娘 |
|
IP:61.230.*.* |
|
|
|
|
|
知道不是你啦!
哈哈!!誤會大了!
是因為其他的文章說是五加四汪啦
然後因為有點心疼你, 所以給你加加油咩.....@_@ |
|
|
|
文章主題:RE:Whatever you do is going to make a big differences |
發表日期:2004/01/10 02:09:21 |
作者:
笨笨小桂子 |
|
IP:61.70.*.* |
|
|
|
|
|
目睭輝輝 @@"
眼花撩亂~~滿頭金星~~~
翻譯員不要光顧自己看咩~~
照顧一下文盲同胞好嗎? |
|
|
|
文章主題:RE:Whatever you do is going to make a big differences |
發表日期:2004/01/10 02:21:29 |
作者:
小米 |
|
IP:210.85.*.* |
|
|
|
|
|
>1KG ?@@
哇哈哈哈....
大家都是一點一點從手邊做起,
雖然可憐的貓狗還是那麼多,
但隨著大環境和人們觀念的改變,
相信台灣動保的路會慢慢好走些吧?
只是這幾天看到彼岸可憐的果子貍,
甚至浪貓都逃不掉的大撲殺,
實在是心情沉重....
|
|
|
|
文章主題:RE:Whatever you do is going to make a big differences |
發表日期:2004/01/10 03:16:14 |
作者:
焦糖 |
|
IP:218.164.*.* |
|
|
|
|
|
看來這是一封鼓勵的謝函喔~
動保之路雖然漫長,但看到愈來愈多的人關心起流浪動物問題,
進而默默貢獻一己心力,真的很感動喔~
1KG指的是一斤吧?! |
|
|
|
文章主題:RE:Whatever you do is going to make a big differences |
發表日期:2004/01/10 14:23:16 |
作者:
B&K |
|
IP:218.187.*.* |
|
|
|
|
|
1KG是誰阿XD~~?
幫助動物...希望真的能讓台灣有啥不同.......
還要多跟親朋好友宣導才行^^"~~只有我們努力是不夠低.... |
|
|
|
文章主題:RE:Whatever you do is going to make a big differences |
發表日期:2004/01/10 17:18:08 |
作者:
1KG來了~ |
|
IP:219.68.*.* |
|
|
|
|
|
歹勢、歹勢~我就是一斤(1KG)…
沒想到JoAnne在幫我打知名度…真速不好意思~
其實我只是幫她和她朋友在過年她們返家時,照顧五隻貓半個月而已!
沒想到她還那麼客氣!在電話中一直跟我道謝又道歉的…我倒是更心虛起來了!
我大概覺得她的意思是:
她是美籍華裔人,在台灣已經待了五年了!能看懂中文、卻還是無法寫得很好、表達的很好!很抱歉~
她覺得很感謝,因為在她煩惱自己照顧的流浪貓不知該送往何處寄養時(自己養的貓有朋友去家裡照顧),我有幫到她、也幫了她的朋友!
她也很高興認識了一些很有愛心的台灣人、在救助可憐小動物的路上可以互相幫忙!
她會以一位老師的身份去教導小朋友,讓小朋友從小建立起愛護動物的心態、長大後便也能踏入救助的工作!
她很希望能有更多人能被喚起愛護動物的心、進而加入動保行列!
以上大略翻譯…因為我懂的英文不多~拍謝啦! |
|
|
|
文章主題:RE:Whatever you do is going to make a big differences |
發表日期:2004/01/10 17:26:05 |
作者:
發條問 |
|
IP:61.56.*.* |
|
|
|
|
|
那個....一斤應該是1台斤的意思
1KG是1公斤的意思溜...
是不是要改一下...@@
ㄚ
一斤
你有一次請我幫你貼領養訊息
我忘記了><.................對不起...........
|
|
|
|
|